Autostopowe rozmówki polsko-hiszpańskie.

Wyspy Kanaryjskie za 96zł w obie strony? Czemu nie. Łącząc promocje Ryanaira z własnym uporem do szukania tanich lotów, udało mi się znaleźć podróż do Lanzarote z przesiadką w Paryżu. To będzie moja druga wizyta w Hiszpanii, przy czym znowu tej wyspiarskiej - w kwietniu byłam na Majorce i pod względem widokowym, kompletnie się zakochałam. Mam nadzieję że i tym razem będę piszczeć z zachwytu.

Jako że ze wszystkich języków świata hiszpański kręci mnie chyba najmniej (wiem, jestem dziwna), nigdy nie próbowałam opanować nawet podstawowych zwrotów (włoski zawsze wystarczał). Tym razem chciałam jednak przygotować się trochę lepiej i poprosiłam kolegę z liceum o przetłumaczenie rozmówek według naszego szablonu. Tomek - dziękuję! (:





AUTOSTOPOWE ROZMÓWKI POLSKO-HISZPAŃSKIE


Wymowa
- „c” czytamy zazwyczaj jak „k” (casa [kasa] – dom) albo sepleniące „s”, jeśli występuje przed „e” lub „i” (cerveza [serwesa] – piwo, cinco [sinko] – pięć)
- „ch” jak zmiękczone „cz”
- „j” czytamy zawsze jak „h”
- „g” czytamy jak „g” (gato – kot) lub „h” w przypadku, gdy występuje przed „e” albo „i” (girar [hirar] – skręcać) 
- „ñ” czytamy jak „ń” 
- „b” i „v” czytamy jak coś pomiędzy „b” i „w” 
- „h” w ogóle nie czytamy

Zwroty podstawowe 
tak – sí
nie – no
nie wiem – no sé
dziękuję! – gracias
dzień dobry (rano) – buenos días
dzień dobry (po południu) – buenas tardes
cześć! – ¡hola!
do widzenia – ¡adiós! / hasta la vista
nie mam pieniędzy – no tengo dinero
paszport – pasaporte 


Zanim wsiądziesz... 
czy nie jedzie Pan/Pani przypadkiem w tym kierunku? – perdóneme, ¿va en esta dirección?
nie mówię po hiszpańsku – no hablo español
nie rozumiem hiszpańskiego – no entiendo español
czy jedziesz w kierunku...? – ¿vas hacia ...?
chcialbym sie dostać się do... – quería ir a... [kerija ir a]
dokąd jedziesz? – ¿dónde vas?
czy jedziesz do...? – ¿vas a ...?
ile kilometrów? – ¿quántos kilómetros? [kłantos kilometros]
jak daleko jedziesz? – ¿Hasta dónde vas?
możesz to pokazać na mapie? – ¿puedes mostrármelo en el mapa?
czy mogę jechać z tobą? – ¿puedo ir contigo?

nieważne gdzie jedziesz, chcę po prostu stąd wyjechać – no me importa donde vas, simplemente quiero salir de aquí
chcę opuścić to miejsce – quiero salir de este lugar mogę to włożyć do bagażnika? – ¿puedo ponerlo en el maletero?
czy możesz otworzyć bagażnik? – ¿puedes abrir el maletero?
Przedstawianie się jestem/jestesmy z Polski – soy de Polonia
jestem autostopowiczem – hago autostop
jadę do... – voy a ... ; jade w gory – voy a montañas ; jade nad morze - voy al mar


Pytanie o drogę
zgubiłem się – estoy perdido (mezczyzna)/perdida (kobieta) 
lewo - izquierda/ prawo - derecha [iskierda/dereczia] 
skręć w prawo/lewo – gira a la izquierda/derecha [hira a la iskierda/dereczia] 
idź prosto – ve/vaya todo recto 
gdzie jest dworzec autobusowy/kolejowy? - ¿Dónde está la estación de autobuses/trenes? 
to nie jest dobra droga dla nas – esta dirección no nos conviene 
gdzie jesteśmy? – ¿Dónde estamos? 
gdzie mogę znaleźć...? – ¿dónde puedo encontrar ...? 

W czasie podróży 
czy mogę wysiąść tutaj? – ¿puedo bajar aquí? 
możesz mnie wyrzucić na stacji benzynowej przy autostradzie? - ¿puedes dejarme en una gasolinera por la carretera? 
proszę, zatrzymaj się tutaj – por favor, para aquí/ por favor, pare aquí (formalnie chcialbym wysiąść w... – quería bajar en ... 

Na koniec podróży 
dzięki za podwózkę! – gracias por el viaje 
jestem bardzo wdzięczny – estoy muy agradecido 
miłego dnia! – ¡tenga un buen día! 
do widzenia - adiós 

Inne zwroty 
czy mógłby nam pan zrobić zdjęcie? – podías tomarnos una foto? 
piwo – cerveza [serwesa] 
nie mamy gdzie spać – no tenemos lugar para dormir 
mamy tylko namiot – tenemos sólo una tienda 
smacznego! – ¡buen provecho! 
zdrowie! [toast] – ¡salud! 
ile to kosztuje? – cuanto cuesta eso? [kłanto kłesta eso] 
która godzina? – ¿qué hora es? [ke ora es] 
0 – cero / 1 – uno / 2 – dos / 3 – tres / 4 – cuatro [kłatro]/ 5 – cinco [sinko]/ 6 – seis [seis]/ 7 – siete / 8 – ocho / 9 – nueve / 10 – diez 
wczoraj - ayer / dzisiaj - hoy / jutro – mañana 
dni tygodnia – días de semana: poniedzialek – lunes, wtorek – martes, sroda – miercoles, czwartek – jueves, piatek – viernes, sobota – sábado, niedziela – domingo

1 komentarze:

Niektóre zwroty przydatne nawet nie na stopa :D

Reply

Prześlij komentarz

.