Autostopowe rozmówki polsko-chorwackie.

Z racji tego, że Chorwacja żyje z turystów, wiele osób kojarzy przynajmniej podstawy angielskiego.

Mimo wszystko zdarzyło mi się trafiać na ludzi, którzy ni w ząb tego języka nie znali - a czasami rozmowa była długa, nieprzyjemna, stresująca i konieczna - na przykład z panem policjantem, kiedy przyszło nam łapać na autostradzie. (:

Wtedy najlepiej próbować dogadać się po polsku - jak za chwilę się przekonacie, polski i chorwacki mają wiele podobnych słów.

---

Zwroty podstawowe.
tak - da.
nie - ne.
nie wiem - ne znam.
dziękuję! - hvala.
dzień dobry (rano) - dobro jutro.
dzień dobry (po południu) - dobar dan.
dobry wieczór - dobro veće. [wecze]
cześć! - zdravo.
do widzenia - doviđenja. [dowidżenija]
nie mam pieniędzy - nemam novca.
paszport - putovnica.

Zanim wsiądziesz...
nie znam chorwackiego - neznam hrvatski.
nie rozumiem chorwackiego - ne razumjem na hrvatskom.
czy jedziesz w kierunku...? - vozite li u pravcu...?
chcę dostać się do... - želim ići do... [żelim iczi do...]
dokąd jedziesz? - dokle idete?
czy jedziesz do...? - dali idete do...?
ile kilometrów? - koliko kilometara?
jak daleko jedziesz? - koliko daleko idete ?
możesz to pokazać na mapie? - mozete li mi pokazati na mapi?
czy mogę jechać z tobą? - mogu li iči [iczi] s vama?
nieważne gdzie jedziesz, chcemy po prostu stąd wyjechać - nije vazno gdje idete... zelimo samo otici odavde!
chcę opuścić to miejsce - zelimo napustiti ovo mjesto.
mogę to włożyć do bagażnika? - mogu li staviti u prtljažnik? [prtljażnik] / torbu=bag
czy możesz otworzyć bagażnik? - mozete li otvoriti prtljažnik? [prtljażnik]

Przedstawianie się.
jestem z Polski - ja sam iz Poljske.
jestem autostopowiczem - ja sam autostoper.
jadę do... - idem u...

Pytanie o drogę .
zgubiłem się - izgubio sam se.
lewo - lijevo / prawo - desno.
skręć w prawo/lewo - skreni desno/lijevo.
idź prosto - idi pravo.
gdzie jest dworzec? - gdje je željeznička [żeljezniczka] stanica?
to nie jest dobra droga dla nas - to nije dobar put za nas.
gdzie jesteśmy? - gdje smo sada? LUB: gdje se nalazimo?
gdzie mogę znaleźć...? - gdje mogu naći? [naczi]

W czasie podróży.
czy mogę wysiąść tutaj? - mogu li ovdije izači? [izaczi]
możesz mnie wyrzucić na stacji benzynowej?  - mozete li me odvesti do stanice petrola?
proszę, zatrzymaj się tutaj - molim vas stanite ovde.
chcę wysiąść w... - zelim otici ( napustiti auto ) ...

Na koniec podróży.
dzięki za podwózkę! - hvala na vožnji. [wożnij]
jestem wdzięczny - zahvalna sam.
miłego dnia! - želim [żelim] vam ugodan dan.
do widzenia! -  doviđenja. [dowidżenija]

Inne zwroty.
czy mógłby nam pan zrobić zdjęcie? - gospodine, možete [możete] li nas slikati?
proszę mi dać więcej wódki - molim vas dajte mi još [josz] votke.
piwo - pivo.
nie mamy gdzie spać - nemamo mijesto gdje cemo spavati.
mamy tylko namiot - imamo samo šator. [szator]
smacznego! - dobar tek!
zdrowie! (toast) - uzdravlje!
ile to kosztuje? - koliko to stoji?
która godzina? - koliko je sati?
0 -  / 1 - jedan. / 2 - dwa. / 3 - tri. / 4 - četiri. / 5 - pet. / 6 - šest. / 7 - sedam. / 8 - osam. / 9 - devet. / 10 - deset.
wczoraj - jučer. / dzisiaj - danas. / jutro - sutra.

Prześlij komentarz

.